Sudacas sim, com muito orgulho

Quem já assistiu a terceira temporada de “La Casa de Papel” constatou que um novo personagem veio pra marcar. Palermo, interpretado por Rodrigo La Serna, é um espécie de discípulo do polêmico e amado Berlim.

Em umas das cenas mais tensas dessa nova fase da série Palermo o novo membro do grupo do Professor, confronta um segurança do Banco da Espanha que o xinga de sudaca. Mas, afinal, o que significa isso?

Trata-se de uma expressão xenófoba usada na Espanha para definir, de forma depreciativa, os sul-americanos. Na cena em questão, no quinto episódio, o segurança dispara o xingamento contra Palermo, que é argentino. Logo após ser ofendido, o assaltante usa um bastão para bater no segurança e rebate sua fala reutilizando  o termo  ofensivo. “Eu sou o sudaca que vai repatriar o ouro que vocês roubaram, hijo de p***”. Vale lembrar que o ator Rodrigo de La Serna, assim como seu personagem também é argentino  e já atuou em filmes como Diários de Motocicleta e Inseparáveis….

Abaixo segue o trecho em que Palermo defende suas origens e faz um desabafo de sudaca contra os espanhóis: “Sou o sudaca que veio repatriar o ouro que vocês roubaram”.

Fonte:  Uol Entretenimento

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Blog no WordPress.com.

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: